С начала работы экспертного совета, который одобряет переводы документов, на белорусский язык было переведено 16 законодательных актов.
Текст уголовно-исполнительного кодекса переведен на белорусский язык, сообщили на Национальном правовом интернет-портале Беларуси, передает sputnik.by.
Отмечается, что этот перевод одобрил экспертный совет, в который входят представители Администрации президента Беларуси, НАН, Палаты представителей Национального собрания, Минюста, Минкультуры, Национального центра правовой информации и центра законодательства и правовых исследований, а также нескольких вузов страны и других организаций.
Уголовно-исполнительный кодекс призван регулировать исполнение и отбывание осужденными наказания и другие меры уголовной ответственности. Также среди задач — определение средств достижения целей уголовной ответственности и социальной адаптации осужденных в процессе ее реализации, защита прав и законных интересов осужденных.
Всего с начала работы экспертного совета на белорусский язык было переведено 16 законодательных актов. Среди них кодекс о браке и семье, избирательный, гражданский, жилищный, трудовой, водный, лесной, кодекс о земле, кодекс о недрах, кодекс торгового мореплавания и другие документы.